大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 英语文化 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

英语盘点美国十大匪夷所思的现象

发布时间:2025-01-05

来源:大学网站

1.

Only in Americacan a pizza get to your house faster than an ambulance.

  只有在美国叫pizza比叫救护车快。

  2.

Only in Americaare there handicap parking places in front of a skating rink.

  只有在美国残疾人专用停车位被设在滑雪道前面。

  3.

Only in Americado drugstores make the sick walk all the way to the back of the store to get their prescriptions while healthy people can buy cigarettes at the front.

  只有在美国药店把售药窗口设在后门,要病人绕一大圈过去买;而用前门的好位子来向正常人出售香烟。

  4.

Only in Americado people order double cheese burgers, large fries, and a diet Coke.

  只有在美国才有人点双份乳酪汉堡、大份炸薯条、外加一瓶无糖可乐。

  5.

Only in Americado banks leave both doors to the vault open and then chain the pens to the counters.

  只有在美国银行把大门全开,却把要营业的柜台封了。

  6.

Only in Americado we leave cars worth thousands of dollars in the driveway and put our useless junk in the garage.

  只有在美国人们把上千美元的好车停在路边,把自家的车库用来停报废的破车。

  7.

Only in Americado we use answering machines to screen calls and then have call waiting so we won't miss a call from someone we didn't want to talk to in the first place.

  只有在美国才有人用电话答录机记录下所有的来电、以防错过那些我们从一开始就不想回电的人。

  8.

Only in Americado we buy hot dogs in packages of ten and buns in packages of eight.

  只有在美国才有人买十个一包的热狗、八个一包的小饼。

(饼是用来包热狗的,数量根本对不上号)  9.

Only in Americado we use the word 'politics' to describe the process so well: Poli' in Latin meaning 'many' and 'tics' meaning 'bloodsucking creatures'.

  只有在美国才能把政治”(politics)这个字的背后含义描述得如此精准:拉丁语里"poli"意思是许多”,而"tics"指的是吸血的怪物”。

  10.

Only in Americado they have drive-up ATM machines with Braille lettering.

  只有在美国才有专门为开车设计的自动提款机(就是不需要人下车,直接操作,像加油站的麦当劳那样),并且有可供盲人操作的布莱叶点字法。

【英语盘点美国十大匪夷所思的现象查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!