选择热点
双语诗歌翻译|韦庄-思帝乡·春日游
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
思帝乡春日游 是唐末五代词人韦庄的词作,被收录于 花间集 。
该首词以白描手法勾勒出一位少女热烈追求爱情的形象,正面抒写了女子对恋爱自由的迫切要求,语言质朴,具有民歌风味,在花间词中独具一格。
思帝乡春日游 韦庄春日游,杏花吹满头。
陌上谁家少年,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。
纵被无情弃,不能羞。
SidixiangWei ZhuangHere I am, on a spring excursion,With apricot flowers blown full on my head.
In that young fellow in yonder path—More than romance and love, I have read.
If I could just be married to him,My destiny would be for e'er set.
Granted: he might at last forsake me.
I'd have nothing whate'er to regret.
【双语诗歌翻译|韦庄-思帝乡·春日游 查看网站:[db:时间]】
该首词以白描手法勾勒出一位少女热烈追求爱情的形象,正面抒写了女子对恋爱自由的迫切要求,语言质朴,具有民歌风味,在花间词中独具一格。
思帝乡春日游 韦庄春日游,杏花吹满头。
陌上谁家少年,足风流。
妾拟将身嫁与,一生休。
纵被无情弃,不能羞。
SidixiangWei ZhuangHere I am, on a spring excursion,With apricot flowers blown full on my head.
In that young fellow in yonder path—More than romance and love, I have read.
If I could just be married to him,My destiny would be for e'er set.
Granted: he might at last forsake me.
I'd have nothing whate'er to regret.
【双语诗歌翻译|韦庄-思帝乡·春日游 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王恽-平湖乐·采菱人
- 下一篇: 双语诗歌翻译|韦应物-秋夜寄丘员外
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!