选择热点
诗歌译文欣赏:大海拥有珍珠
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
大海拥有珍珠,夜空拥有星星;可是我的心,我的心,我的心拥有爱情。
大海无边,蓝天无垠,更为宽阔我的心灵;比珍珠、星星更加美丽,闪烁、辉耀我的爱情。
娇小的青春少女,闯入我宽阔的心灵;我的心,连同大海与天空,一起融入爱情。
He Sea Hath Its PearlsHeinrich Heine English translationHenry Wadsworth LongfellowHE sea hath its pearls,The heaven hath its stars;But my heart, my heart,My heart hath its love.
Great are the sea, and the heaven;Yet greater is my heart,And fairer than pearls or starsFlashes and beams my love.
Thou little, youthful maiden,Come unto my great heart;My heart, and the sea and the heavenAre melting away with love!
【诗歌译文欣赏:大海拥有珍珠查看网站:[db:时间]】
大海无边,蓝天无垠,更为宽阔我的心灵;比珍珠、星星更加美丽,闪烁、辉耀我的爱情。
娇小的青春少女,闯入我宽阔的心灵;我的心,连同大海与天空,一起融入爱情。
He Sea Hath Its PearlsHeinrich Heine English translationHenry Wadsworth LongfellowHE sea hath its pearls,The heaven hath its stars;But my heart, my heart,My heart hath its love.
Great are the sea, and the heaven;Yet greater is my heart,And fairer than pearls or starsFlashes and beams my love.
Thou little, youthful maiden,Come unto my great heart;My heart, and the sea and the heavenAre melting away with love!
【诗歌译文欣赏:大海拥有珍珠查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典散文:来自内心的礼物
- 下一篇: 人间的温情
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!