选择热点
关于猫的床和猫的逻辑的有趣例子
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Funny Examples Of Cat Beds And Cat Logic关于猫的床和猫的逻辑的有趣例子Cats spend an average of 16 hours per day dozing off, and this is fine—it’s their choice.
What’s a bit dodgier is that they do this in the most bizarre places ever.
Like, terrariums, vases, laundry racks, trees, your bed, your dog’s mat, the list is never-ending.
We documented this phenomenon in our previous articles here.
猫咪每天平均有16个小时的时间在打盹,这很好——这是它们的选择。
更危险的是,它们会在最奇怪的地方这样做。
比如水晶球、花瓶、晾衣架、树、你的床、你狗的垫子,等等许多地方。
我们在之前的文章中记录了这一现象。
At this point, it’s fair to say that cats would sleep anywhere except their perfectly fine, brand-new, super comfy, and very stylish cat beds.
Does that mean you wasted your money on a cat tree?
Well, kinda.
And that vegan hipster mat you got your feline last Christmas?
You could have splashed the money elsewhere.
在这一点上,公平地说,猫可以睡在任何地方,除了它们完美的,全新的,超级舒适,非常时尚的猫床。
这是不是说你把钱浪费了?
嗯,有点。
还有去年圣诞节你给猫咪买的素食潮人垫?
你可以把钱花在别的地方。
But it's better to understand cat logic late than never, so please get ready for Bored Panda’s new list of cats who nap anywhere but where they should.
不过,迟睡总比不睡好,所以请准备好无聊熊猫网站列出的新名单吧,这些猫会在任何地方打盹,但都是本不应该在的地方。
#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10图片来源:Viktorija Gabulaitė【关于猫的床和猫的逻辑的有趣例子查看网站:[db:时间]】
What’s a bit dodgier is that they do this in the most bizarre places ever.
Like, terrariums, vases, laundry racks, trees, your bed, your dog’s mat, the list is never-ending.
We documented this phenomenon in our previous articles here.
猫咪每天平均有16个小时的时间在打盹,这很好——这是它们的选择。
更危险的是,它们会在最奇怪的地方这样做。
比如水晶球、花瓶、晾衣架、树、你的床、你狗的垫子,等等许多地方。
我们在之前的文章中记录了这一现象。
At this point, it’s fair to say that cats would sleep anywhere except their perfectly fine, brand-new, super comfy, and very stylish cat beds.
Does that mean you wasted your money on a cat tree?
Well, kinda.
And that vegan hipster mat you got your feline last Christmas?
You could have splashed the money elsewhere.
在这一点上,公平地说,猫可以睡在任何地方,除了它们完美的,全新的,超级舒适,非常时尚的猫床。
这是不是说你把钱浪费了?
嗯,有点。
还有去年圣诞节你给猫咪买的素食潮人垫?
你可以把钱花在别的地方。
But it's better to understand cat logic late than never, so please get ready for Bored Panda’s new list of cats who nap anywhere but where they should.
不过,迟睡总比不睡好,所以请准备好无聊熊猫网站列出的新名单吧,这些猫会在任何地方打盹,但都是本不应该在的地方。
#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10图片来源:Viktorija Gabulaitė【关于猫的床和猫的逻辑的有趣例子查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!