选择热点
双语诗歌翻译|朱敦儒-相见欢·金陵城上西楼
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
相见欢金陵城上西楼 是宋代词人朱敦儒所写的一首词。
全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。
相见欢金陵城上西楼 朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。
万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?
试倩悲风吹泪,过扬州。
XiangjianhuaZhu DunruFrom a turret on Nanjing's city walls,I look for scenes autumn might have to show.
The setting sun sinks to the earth's level:The Yangzi—aloof in its onward flow.
China is cut up; officials take flight.
Into chaos, the whole country is thrown.
When would your territory be regained?
My tears pour for those in Occupied Zone.
【双语诗歌翻译|朱敦儒-相见欢·金陵城上西楼 查看网站:[db:时间]】
全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深。
相见欢金陵城上西楼 朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。
万里夕阳垂地,大江流。
中原乱,簪缨散,几时收?
试倩悲风吹泪,过扬州。
XiangjianhuaZhu DunruFrom a turret on Nanjing's city walls,I look for scenes autumn might have to show.
The setting sun sinks to the earth's level:The Yangzi—aloof in its onward flow.
China is cut up; officials take flight.
Into chaos, the whole country is thrown.
When would your territory be regained?
My tears pour for those in Occupied Zone.
【双语诗歌翻译|朱敦儒-相见欢·金陵城上西楼 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|朱熹-观书有感
- 下一篇: 双语诗歌翻译|周邦彦-玉楼春·桃溪不作从容住
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!